لويد مور بالانجليزي
الترجمة إلى الإنجليزيةجوال إصدار
- lloyd moore
- "لويد" بالانجليزي lloyd
- "مور" بالانجليزي moore; move from side to side
- "موريس لويد" بالانجليزي maurice lloyd
- "ويد مور" بالانجليزي wade moore
- "جون لويد مورغان" بالانجليزي john lloyd morgan
- "فلويد موريس" بالانجليزي floyd morris
- "لويد موريسون" بالانجليزي lloyd morrison
- "لويد موندوري" بالانجليزي lloyd mondory
- "موت جورج فلويد" بالانجليزي murder of george floyd
- "مورغان لويد" بالانجليزي morgan lloyd
- "مود لويد" بالانجليزي maude lloyd
- "لورا ويد" بالانجليزي laura wade
- "لويس مور" بالانجليزي lewis moore
- "هيروين - قلويدمورفيني" بالانجليزي heroin
- "لويد دي موس" بالانجليزي lloyd demause
- "بنزويل مورفين هيدروكلوريد" بالانجليزي benzylmorphine hydrochloride
- "تشارلز ويدمور (لوست)" بالانجليزي charles widmore
- "جورج فلويد (مواطن أمريكي)" بالانجليزي george floyd
- "ديارمويد لورانس" بالانجليزي diarmuid lawrence
- "مورغان ويد" بالانجليزي morgan wade
- "موريس بويد" بالانجليزي morris boyd
- "ويد مورتون" بالانجليزي wade morton
- "وريد ألوي علوي" بالانجليزي superior gluteal veins
- "جورج لويد" بالانجليزي george lloyd, 1st baron lloyd
- "لويد بورن" بالانجليزي lloyd bourne
أمثلة
- In 1923, C. Lloyd Morgan took this work further, elaborating on an "emergent evolution" which could explain increasing complexity (including the evolution of mind).
في عام 1923، وسع جيم لويد مورغان هذا المفهوم حين عرض فكرة "التطور الناشئ" التي تفسر زيادة التعقيد (بما في ذلك تطور العقل). - This principle, discussed early on by Lloyd Morgan, is usually associated with the connectionism of Edward Thorndike, who said that if an association is followed by a "satisfying state of affairs" it will be strengthened and if it is followed by an "annoying state of affairs" it will be weakened.
يترافق هذا المبدأ، الذي ناقشه لويد مورغان مسبقاً، مع اتصالية إدوارد لي ثورندايك، والذي أشار إلى أن إتْباع هذا الترافق بظروف مُرضية سيقويه، أما إذا تبعته ظروف مزعجة فإنا ستُضعفه.